要看书www.1kanshu.net

4月7日。

台儿庄大捷的消息已经家喻户晓,甚至传到了海外。

茶余饭后,街边闲聊的都在讨论这件事。

而在这时候,哪家报社能够获得台儿庄大捷的其他消息,就等同于拿到了一块印钞的板子。

大公报最先嗅到这里面的商机。

大公报驻武汉记者站的主编范长江亲自跑到军委会新闻处,递交了一份正式的采访申请——要求拍摄台儿庄战役缴获的日军联队旗、佐官刀等实物,并就击毙日军联队长一事进行专题报道。

申请被新闻处压了一天。

其他报社自然也不是傻子。

第二天,中央日报、申报等采访申请也到了。

第三天,路透社驻华记者和美联社的记者联名递交了照会。

照会措辞很客气,但意思很直白——“贵国政府通电全国宣布大捷,缴获联队旗、击毙联队长,这是了不起的战果。我们的读者非常关注,希望能看到实物并刊发照片,以向国际社会佐证中国军队的战斗力。”

新闻处的处长接到照会,一脑门汗,连夜给陈布雷打了电话。

陈布雷又把电话打到了陈诚的办公室。

“辞修兄,记者们要看联队旗和佐官刀。”

陈诚正在批阅文件,闻言笔尖一顿。

“告诉他们,缴获物目前正在从前线运往武汉途中,三日之内便可送达。”

陈布雷沉默了两秒,显然也知道现在这些东西貌似在白总长的手里。

“辞修兄,这话……你确定?”

“先顶着。”陈诚的语气不容置疑,“三天时间,应该够了。”

他说的“足够”,不是指运送时间,而是指他有三天来想办法让白崇禧把东西交出来。

然而陈诚低估了两件事。

第一,他低估了记者的嗅觉。

第二,他低估了白崇禧的脾气。

四月十日,也就是陈诚承诺的“三日之内”第二天。

路透社驻华记者史密斯在一次非正式的茶会上,对军委会新闻处的副处长提了一个问题。

“台儿庄大捷的战报中提到,缴获物包括日军联队旗两面、佐官刀两把。请问这些物品目前在什么位置?我们能否派摄影记者前往前线拍摄?”

副处长支吾了几句,说东西正在运输途中。

史密斯笑了笑,追问了一句:“那运输部队的番号是什么?从徐州到武汉的公路运输,通常需要几天?”

副处长答不上来。

当天晚上,史密斯给伦敦总部发了一封电报。

内容很短,但在国际新闻圈引发了一阵骚动:

“中国政府宣称的台儿庄缴获物至今未公开展示,军方以运输途中为由拒绝记者采访。该说法存疑。”

这封电报没有直接说“台儿庄大捷是假的”,但它暗示了一种可能性。

而在新闻这个行当,暗示比直说更要命。

消息传到老蒋耳朵里时,是四月十一日上午。

蒋校长正在珞珈山官邸批阅公文,林蔚拿着一份剪报走进来,脸色很不好看。

“委座,路透社电讯。”

蒋校长接过来看了一遍,没说话。

又看了一遍,然后把剪报放在桌上,抬头看着林蔚。

“缴获物在哪里?”

林蔚斟酌了一下措辞:“据了解,白副参谋总长从徐州返回武汉时,将佐官刀和联队旗一并带回。在上次功过评定会议上未达成一致后……他将物品带走了。”

蒋校长的手指开始叩击桌面。

“叫辞修来。”

半个小时后,陈诚走进了官邸书房。

他一进门就看到桌上摊着的那份路透社剪报,心里咯噔了一下。

“委座。”

蒋校长没让他坐。

“辞修,你跟记者说三日之内送到,今天第几天了?”

-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)